Prénom fille en C
Classique; féminin de Charles, sens « libre ».
Féminin de Charles, très courant; signifie « libre ».
Prénom mixte d’origine latine, très donné aux filles.
Du latin clarus; signifie « claire, lumineuse ».
Prénom féminin de Carl/Charles, usage italo‑espagnol.
Variante féminine de Charles; vogue années 70–80.
D’origine grecque (corail), doux et classique.
Classique français; du latin clara : « lumineuse ».
D’origine grecque, « jeune pousse »; très populaire.
Prénom français; du latin caelum : « céleste ».
Classique; d’origine grecque, sens « pure ».
Féminin de Christian; classique en Europe.
Variante de Charlotte/Charles; usage courant.
Variante de Carina/Karine; sens « chère, aimée ».
Du grec Korinna; signifie « jeune fille ».
Forme fr. de Clarissa, d’origine latine, liée à “clarus” = claire.
Prénom grec, de Kassándra, prophétesse de la mythologie.
Prénom fr. issu du latin “clemens”, qui signifie douce, clémente.
Forme fr. de Charlene, dérivé de Charles, très usité années 80.
Dérivé fr. de Clément, du latin “clemens”, nuance fraîche et rétro.
Variante de Célie/Celia, d’origine latine, liée au ciel.
Prénom fr. du latin “Caecilia”, patronne des musiciens.
Variante de Corinne/Corine, d’origine grecque, assez classique.
Prénom fr. moderne, peut venir de “colline”, doux et discret.
Prénom fr. évoquant la fleur et la tisane, très poétique.
Prénom chrétien, dérivé de Christelle/Christine, courant 80‑90.
Prénom fr. du latin “cantare”, très donné dans les années 60‑70.
Forme fr. de Cassander/Cassandra, d’origine grecque.
Usage mixte moderne, diminutif de Charles/Charlotte, très tendance.
Prénom anglophone, diminutif de Cynthia ou Lucinda, années 80‑90.
Prénom fr. classique, du latin “constantia” = fermeté, constance.
Prénom moderne, popularisé par le film “Coraline”, son doux.
Prénom d’origine latine, associé à la pureté et à la clarté.
Prénom fr. ancien, dérivé de Claude, fréquent chez les aînées.
Prénom fr. classique, forme féminine de Christian, très répandu.
Forme internationale de Claudie, latin "claudus".
Prénom floral, du camélia, usage rare en France.
Diminutif de Catherine, très courant en anglais.
Variante internationale de Christine, d’origine grecque.
D’origine latine, lié au chant ou au poème.
Variante moderne de Chloé, grec "jeune pousse".
Prénom anglais d’origine grecque, "la lune".
Variante italienne de Camille, très répandue.
Ancien prénom germanique, porté par des reines.
Prénom moderne français inspiré du fruit.
Prénom français ancien, popularisé par Colette l’auteure.
Variante orthographique de Clotilde, germanique.
Prénom italien, forme de Claire, très courant.
Forme de Cécile, latin "aveugle", usage religieux.
Prénom français rare, évoque la colline.
Prénom français moderne, féminin de Cyrille.
Diminutif affectueux de Claude, usage ancien.
Prénom français récent, lié à Cléopâtre ou "clé".
Forme anglaise de Carole, liée à Charles.
Prénom breton, féminin de Corentin, assez rare.
Prénom français ancien, du latin “caelestis”.
Prénom mixte, du latin “caelestis”, “céleste”.
Prénom mixte anglophone, souvent féminin moderne.
Prénom inspiré de la marque, mode et glamour.
Prénom italien/français, dérivé de Clélie.
Forme douce de Claude, prénom français classique.
Prénom anglais mixte, popularisé par la culture pop.
Prénom italien, diminutif féminin de Carla/Carlo.
Variante féminine rare de Caroline, usage francophone.
Prénom français, signifie “colombe, symbole de paix”.
Diminutif de Catherine/Katie, usage anglophone.
Prénom féminin d’origine latine, proche de Clarisse.
Prénom anglais moderne, popularisé par le football.
Variante de Crystal, évoque le cristal, très moderne.
Prénom d’origine amérindienne, sens discuté.
D’origine grecque, nymphe mythologique, prénom rare.
Forme anglaise de Claire, plutôt mixte mais utilisé fille.
Diminutif de Charlotte/Charles, usage mixte moderne.
Forme espagnole de Catherine, courant en Amérique latine.
Diminutif anglais de Caroline, rendu célèbre par Stephen King.
Prénom moderne, souvent diminutif de Calista aux USA.
Variante germanique de Christelle, usage en France/Belgique.
Variante de Charline/Charlène, rare mais attestée en France.
Diminutif anglais de Christine/Christina, fréquent aux USA.
Forme affectueuse de Calla/Caroline, répandue en Amérique du Nord.
Prénom mixte français, forme de Cyrillus, usage plutôt ancien.
Variante de Colette, forme anglicisée, prénom féminin rare.
Prénom d’origine berbère, connu en France grâce à la chanteuse.
Prénom moderne inspiré de l’épice, usage rare en France.
Variante de Caitlin, dérivé irlandais de Catherine, courant.
Prénom français d’origine grecque, lié à la constellation Cassiopée.
Prénom mixte anglais d’origine écossaise, assez répandu.
Prénom féminin anglais courant depuis les années 1990.
Variante de Chaïnez/Chaïnez, prénom féminin d’origine arabe.
Diminutif affectueux féminin, souvent de Chloé ou Corinne.
Prénom grec mythologique, sorcière dans l’Odyssée.
- Chaina
Le parole nell'elenco Prénom fille en C provengono dai giocatori del gioco di parole Nomi, Cose, Città.