Imię męski na J

  • Tak, męskie imię; z hebr. Johanan: Bóg jest łaskawy

  • Tak, polskie imię; wariant od Jana, modne w PRL

  • Tak, zdrobnienie od Jarosław; bardzo popularne

  • Tak, zdrobnienie od Jana; klasyczne w Polsce

  • Tak, słowiańskie imię; od rdzeni jar + sława

  • Tak, łacińskie imię; od rzymskiego rodu Juliuszy

  • Tak, polskie imię; od greckiego Hiacynta (Jacenty)

  • Tak, polskie imię; z gr. Georgios – rolnik

  • Tak, biblijne imię; z hebr. Jaakow, bardzo popularne

  • Tak, zdrobnienie od Jerzy; często używane

  • Tak, zdrobnienie od Julian; sympatyczne i częste

  • Tak, biblijne imię; z hebr. Josef – Bóg przyda

  • Tak, od łac. Julius; kojarzone z Cezarem

  • Tak, dawna i regionalna forma Andrzeja; rzadkie

  • Tak, biblijne imię; prorok połknięty przez rybę

  • Biblijne; od hebr. Jehuda 'chwalony'. Rzadkie w PL.

  • Biblijne; hebr. 'Bóg wywyższa'. Forma polska.

  • Zdrobnienie od Jan. Bardzo popularne w PL.

  • Zdrobnienie od Jan. Potoczne, powszechne w PL.

  • Zdrobnienie Andrzeja/Jędrzeja. Regionalne w PL.

  • Polska forma Jeremy/Jeremiah. Hebr. 'Bóg podnosi'.

  • Biblijne; hebr. 'JHWH dał'. Występuje w wielu krajach.

  • Biblijne; hebr. 'Bóg ustanawia'. Znane w Europie.

  • Zdrobnienie od Józef. Częste, swojskie w Polsce.

  • Imię biblijne, forma polska od Jezus, używane w kulturze chrześcijańskiej.

  • Polskie zdrobnienie od Jan; bardzo popularne imię dla chłopców.

  • Męskie imię pochodzenia łacińskiego (Justinus), znane w Polsce.

  • Imię uniseks, męskie bardzo częste w USA i Europie.

  • Angielska forma imienia Justyn, bardzo popularna w USA.

  • Klasyczne angielskie imię, odpowiednik polskiego Jana.

  • Słowiańskie imię męskie, znane z czeskiej i polskiej tradycji.

  • Angielskie imię męskie, zdrobnienie od John, dziś samodzielne.

  • Rzadkie polskie imię literackie z „Krzyżaków” Sienkiewicza.

  • Imię męskie od łac. Justianus, używane historycznie w Polsce.

  • Angielskie imię męskie, forma od biblijnego imienia Jeremiah.

  • Polskie zdrobnienie/ksywka od imion typu Jarosław, Jaromir.

  • Polskie zdrobnienie od imienia Jacek, dziecięca forma.

  • Hiszpańska forma imienia Jan, bardzo popularna w krajach hiszpańskojęzycznych.

  • Angielska forma imienia Jonatan/Jonatan, biblijne pochodzenie.

  • James – angielskie imię męskie, forma Jakuba, bardzo popularne w krajach anglojęzycznych.

  • Jacenty – polskie imię męskie, pochodzenie od greckiego Hyakinthos, dziś rzadkie.

  • Jasio – polskie zdrobnienie imienia Jan, często używane wobec chłopców.

  • Jerzyk – zdrobnienie imienia Jerzy, potocznie używane jako męskie imię.

  • Januszek – zdrobnienie imienia Janusz, używane potocznie jako męskie imię.

  • Jerry – angielska forma/zdrobnienie od Gerald, Jeremy itp., męskie imię.

  • Johan – germańska forma imienia Jan/John, popularna w Skandynawii i Niemczech.

  • Jareczek – zdrobnienie imienia Jarek/Jarosław, używane wobec chłopców.

  • Jędruś – gwarowe/zdrobniałe od Andrzej, bywa używane jako imię wołane do chłopców.

  • Janosik – słowacka/łemkowska forma Jan + przydomek zbójnika, może funkcjonować jako imię męskie.

  • Józio – popularne polskie zdrobnienie imienia Józef, męskie.

  • Johnny – angielskie zdrobnienie od John, bardzo popularne męskie imię.

  • Joel – biblijne imię hebrajskie, znaczy „Jahwe jest Bogiem”.

  • Judym – nazwisko bohatera literackiego bywa używane jako męskie przezwisko/imię.

  • Forma imienia Jonas, popularne m.in. w Niemczech i Skandynawii.

  • Jano to męskie zdrobnienie Jana, m.in. po słowacku.

  • Hebrajskie imię, znaczy „Jahwe jest zbawieniem”.

  • Angielskie zdrobnienie od Joshua/Joseph, dość popularne.

  • Rzadkie słowiańskie zdrobnienie męskiego imienia (np. Julian).

  • Joe to angielskie zdrobnienie Josepha, bardzo popularne.

  • Angielskie zdrobnienie m.in. od James, popularne w USA.

  • Zdrobnienie męskiego imienia Jan w języku polskim.

  • Dawne słowiańskie męskie imię/nazwisko, wariant Jarosław.

  • Ang. forma imienia Jakub, biblijne, bardzo popularne.

  • Juras to zdrobnienie Juraj/Jerzy, męskie imię słowiańskie.

  • Jim to ang. zdrobnienie James, imię bardzo popularne w USA.

  • Janus to łac. odpowiednik Jana, znany z rzymskiego boga.

Le parole nell'elenco Imię męski na J provengono dai giocatori del gioco di parole Nomi, Cose, Città.